<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>
<channel>
	<title>Maroc &#8211; Questions et Concepts d’Avenir</title>
	<atom:link href="https://voixdavenir.com/tag/maroc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://voixdavenir.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Mar 2026 15:55:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
<image>
	<url>https://voixdavenir.com/ibylensu/2020/10/cropped-voixdavenir-favicon-32x32.png</url>
	<title>Maroc &#8211; Questions et Concepts d’Avenir</title>
	<link>https://voixdavenir.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Présentation du livre , &#8221; مأدبة المسرح&#8221; (Le Festin du théâtre), de Faouzia Dhifallah à Mohammédia (Maroc)</title>
		<link>https://voixdavenir.com/presentation-du-livre-%d9%85%d8%a3%d8%af%d8%a8%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d9%85%d8%b3%d8%b1%d8%ad-le-festin-du-theatre-de-faouzia-dhifallah-a-mohammedia-maroc/</link>
					<comments>https://voixdavenir.com/presentation-du-livre-%d9%85%d8%a3%d8%af%d8%a8%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d9%85%d8%b3%d8%b1%d8%ad-le-festin-du-theatre-de-faouzia-dhifallah-a-mohammedia-maroc/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mansour Mhenni]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2025 21:57:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dhifallah]]></category>
		<category><![CDATA[Livre]]></category>
		<category><![CDATA[Théâtre]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voixdavenir.com/?p=6972</guid>
					<description><![CDATA[Dans le cadre du projet de &#8220;Journées d&#8217;étude Brachylogie et Université&#8221; (JEBU), parraîné par la Coordination Internationale des Recherches et Etudes Brachylogiques (CIREB &#8211; Paris), les groupes d&#8217;études brachylogiques au Maroc et en Tunisie organisent les 13 et 14 avril 2025 les JEBU 3 entre Fès et Mohammédia (Maroc), en marge du Colloque international &#8220;Retour [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Dans le cadre du projet de &#8220;Journées d&#8217;étude Brachylogie et Université&#8221; (JEBU), parraîné par la Coordination Internationale des Recherches et Etudes Brachylogiques (CIREB &#8211; Paris), les groupes d&#8217;études brachylogiques au Maroc et en Tunisie organisent les 13 et 14 avril 2025 les JEBU 3 entre Fès et Mohammédia (Maroc), en marge du Colloque international &#8220;Retour analytique et pratique sur le concept de Nouvelle Brachylogie&#8221;, les 10- 11-12 avril 2025 à Fès, un colloque qui s&#8217;est avéré un moment nodal de l&#8217;évolution du concept et qui a conne un succès éclatant sur lequel nous reviendrons plus en détail, ultérieurement.</p>
<p>Ces JEBU3 finiront sur une présentation du livre en langue, &#8221; مأدبة المسرح&#8221; (Le Festin du théêtre), de la chercheure à l&#8217;ISSHT de l&#8217;UTM-Tunisie, écrivaine, et artiste peintre, Faouzia Dhifallah, présidente de Brachylogia-Tunisie et membre du conseil d&#8217;administration de la Cireb. Cette séance de clôture se tiendra à la FLSH-Mohammédia à 15h et sera encadrée et supervisée par les enseignants chercheurs et membres de Brachylogie-Maroc, MM Mounir Serhani (Vice-Doyen), Ahmed Touba (Directeur de Labo) et Mohammed Oueld Alla, SG de Brachylogia-Maroc.</p>
<p>(Cireb-com)</p>
<p style="text-align: center;"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-6974" src="https://voixdavenir.com/ibylensu/2025/04/مأدبة-المسرح-غلاف.jpg" alt="" width="640" height="454" srcset="https://voixdavenir.com/ibylensu/2025/04/مأدبة-المسرح-غلاف.jpg 640w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2025/04/مأدبة-المسرح-غلاف-120x86.jpg 120w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voixdavenir.com/presentation-du-livre-%d9%85%d8%a3%d8%af%d8%a8%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d9%85%d8%b3%d8%b1%d8%ad-le-festin-du-theatre-de-faouzia-dhifallah-a-mohammedia-maroc/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Communiqué-CIREB: 5° Congrès Mondial de la Brachylogie</title>
		<link>https://voixdavenir.com/communique-cireb-5-congres-mondial-de-la-brachylogie/</link>
					<comments>https://voixdavenir.com/communique-cireb-5-congres-mondial-de-la-brachylogie/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mansour Mhenni]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 May 2024 09:38:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Histoires]]></category>
		<category><![CDATA[Brachylogie]]></category>
		<category><![CDATA[Cireb]]></category>
		<category><![CDATA[pédagogie]]></category>
		<category><![CDATA[Recherche]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voixdavenir.com/?p=5890</guid>
					<description><![CDATA[Chers et chères collègues intéressés par les études et les réflexions brachylogiques, nous avons le plaisir de partager avec vous le programme du 5° Congrès Mondial de Brachylogie à Mohammedia-Université HassanII-Casa-Maroc les 30 et 31 mai 2024. L&#8217;après-midi du 29 mai étant consacrée au Dictionnaire de la Nouvelle Brachylogie dont la première édition vient de [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Chers et chères collègues intéressés par les études et les réflexions brachylogiques, nous avons le plaisir de partager avec vous le programme du 5° Congrès Mondial de Brachylogie à Mohammedia-Université HassanII-Casa-Maroc les 30 et 31 mai 2024. L&#8217;après-midi du 29 mai étant consacrée au Dictionnaire de la Nouvelle Brachylogie dont la première édition vient de paraître en 2024. Heureux de vous compter des nôtres, de près ou de loin.</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-5902" src="https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0001-1-800x1132.jpg" alt="" width="800" height="1132" srcset="https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0001-1-800x1132.jpg 800w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0001-1-1160x1642.jpg 1160w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0001-1-1085x1536.jpg 1085w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0001-1-750x1061.jpg 750w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0001-1-1140x1613.jpg 1140w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0001-1.jpg 1240w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /> <img decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-5903" src="https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0002-1-800x1132.jpg" alt="" width="800" height="1132" srcset="https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0002-1-800x1132.jpg 800w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0002-1-1160x1642.jpg 1160w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0002-1-1085x1536.jpg 1085w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0002-1-750x1061.jpg 750w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0002-1-1140x1613.jpg 1140w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0002-1.jpg 1240w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /> <img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-5904" src="https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0003-1-800x1132.jpg" alt="" width="800" height="1132" srcset="https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0003-1-800x1132.jpg 800w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0003-1-1160x1642.jpg 1160w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0003-1-1085x1536.jpg 1085w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0003-1-750x1061.jpg 750w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0003-1-1140x1613.jpg 1140w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0003-1.jpg 1240w" sizes="auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px" /> <img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-medium wp-image-5905" src="https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0004-1-800x1132.jpg" alt="" width="800" height="1132" srcset="https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0004-1-800x1132.jpg 800w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0004-1-1160x1642.jpg 1160w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0004-1-1085x1536.jpg 1085w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0004-1-750x1061.jpg 750w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0004-1-1140x1613.jpg 1140w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2024/05/CMB5-prog-def_page-0004-1.jpg 1240w" sizes="auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voixdavenir.com/communique-cireb-5-congres-mondial-de-la-brachylogie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>CIREB &#8211; communiqué (rappel) : Cinquième Congrès Mondial de Brachylogie</title>
		<link>https://voixdavenir.com/cireb-communique-rappel-cinquieme-congres-mondial-de-brachylogie/</link>
					<comments>https://voixdavenir.com/cireb-communique-rappel-cinquieme-congres-mondial-de-brachylogie/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mansour Mhenni]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Mar 2024 07:03:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Associations]]></category>
		<category><![CDATA[Pensées]]></category>
		<category><![CDATA[Brachylogie]]></category>
		<category><![CDATA[Cireb]]></category>
		<category><![CDATA[Congrès]]></category>
		<category><![CDATA[pédagogie]]></category>
		<category><![CDATA[société]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voixdavenir.com/?p=5768</guid>
					<description><![CDATA[CIREB : Cinquième Congrès Mondial de Brachylogie Le Laboratoire de recherche « Laboratoire Recherches interdisciplinaires en Sciences Humaines et Sociales (LARISHS) » &#38; Brachylogia-Maroc ainsi que la Coordination Internationale des Etudes et Recherches Brachylogiques (CIREB – Paris) rappellent le délai de rigueur (finalement fixé au 10 mars 2024) de présentation des propositions de participation au 5ème Congrès Mondial de [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>CIREB : Cinquième Congrès Mondial de Brachylogie</p>
<p>Le Laboratoire de recherche « Laboratoire Recherches interdisciplinaires en Sciences Humaines et Sociales (LARISHS) » &amp; Brachylogia-Maroc ainsi que la Coordination Internationale des Etudes et Recherches Brachylogiques (CIREB – Paris) rappellent le délai de rigueur (finalement fixé au 10 mars 2024) de présentation des propositions de participation au 5ème Congrès Mondial de la Brachylogie qui se tiendra les 29-30 et 31 mai 2024, à la Faculté des lettres et des Sciences Humaines Mohammedia – Université Hassen2-Casa (Maroc), sous l’intitulé « <em>Brachypédagogie et société : pour un humanisme conversationnel. Défis et paris</em> ».</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Annexe : L’argument du colloque organisé dans le cadre du congrès</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Université Hassan 2 de </strong><em>Casablanca</em><strong> (UH2C)</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Faculté des Lettres et Sciences Humaines Mohammedia</strong></p>
<p style="text-align: center;"><em>Laboratoire Recherches interdisciplinaires en Sciences Humaines et Sociales (LARISHS) (UniversitéHassan II de Casablanca)</em> <em>&amp; Brachylogia-Maroc (Association)</em></p>
<p style="text-align: center;">Organisent en partenariat avec</p>
<p style="text-align: center;"><em>La Coordination Internationale des Recherches et Etudes Brachylogiques (CIREB)</em></p>
<p style="text-align: center;"><strong>5ème Congrès Mondial de Brachylogie (CMB 5) :</strong></p>
<p style="text-align: center;"><em>Brachypédagogie et société : pour un humanisme conversationnel. Défis et paris</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>(Journée spéciale : Brachylogie de la culture et des littératures arabes)</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Mohammedia, les 28 – 29 février et 1er mars 2024</em></p>
<p style="text-align: center;"><strong>ARGUMENT</strong></p>
<p>Sans doute importe-t-il de rappeler d’emblée que le concept de « (Nouvelle) brachylogie » (L’expression vient du grec <em>brakhulogia</em>) est issu d’une idée disséminée dans divers fragments et plusieurs lieux de la pensée socratique transmise notamment par son élève Platon, dans ses <em>Dialogues</em>, et souvent rattachée à la notion de brièveté dans ses différentes manifestations discursives, une notion étroitement liée à celle de conversation que certaines langues, comme l’arabe, traduisent plus fréquemment en « dialogisme » ou « discussion ».</p>
<p>Quant à « l’esprit de conversation » prôné par Socrate, il est l’élément déterminant de la pensée brachylogique en tant qu’elle est une vision de l’existence, de la vie et des relations sociétales, et qu’elle est donc en relation étroite avec le concept de démocratie. Celle-ci, selon Socrate, ne réside pas dans l’autorité de l’opinion dominante, mais plutôt dans l’interaction avec toutes les opinions d’une manière qui rend chaque opinion sujette à révision et oblige chaque individu à avoir une âme conversationnelle ou un esprit conversationnel. L’esprit de conversation s’oppose l’esprit rhétorique qui utilise le discours pour imposer l’idéologie du locuteur pour des objectifs habituellement apparentés aux calculs de la logique du « vainqueur et vaincu ».</p>
<p>En approfondissant les dimensions de cette philosophie brachylogique, il nous apparaît clairement que la logique de conversation et d’interaction régit notre relation avec les choses et les autres êtres à travers les messages que nous recevons d’eux, parfois silencieux et parfois avec des signaux subtils, qui nous poussent à l’interrogation de soi, à l’auto-révision et à la relativisation de la vérité. Nous comprenons ainsi le sens du dicton « <em>Il ne</em> faut jamais dire fontaine, je <em>ne</em> boirai <em>pas</em> de ton eau » (En arabe on dirait : « Il y a dans le fleuve ce qu’on ne trouve pas dans la mer »), et nous réalisons alors que ce qui est petit en nous ou autour de nous peut avoir plus d’effet, plus de lumière et plus de profondeur que celui qui se prévaut de sa grandeur, de ses moyens et de sa puissance.</p>
<p>Le concept se présente donc sous deux aspects complémentaires et indissociables, sauf à des finalités et à des objectifs pédagogiques, à savoir la « la brachypoétique » et « la brachylogie générale ». La première interroge le discours pour y chercher sa nature et ses objectifs conversationnels, et la seconde cherche à projeter cela dans la vision philosophique sur laquelle se fonde le concept et dans l’éthique qui régit son adoption comme référence pour le vivre-ensemble.</p>
<p>Dans notre monde d’aujourd’hui où les données objectives d’une société de conversation sont fournies mais où les mentalités ou les motivations psychiques ne semblent pas encore adaptées à ce type de conception sociétale, n’est-t-il pas important d’œuvrer à préparer et à développer les conditions de faisabilité d’une telle sociabilité, aussi idéale qu’elle paraisse ? Pour se faire, les études académiques, la pédagogie et la culture en général constituent le terrain de choix d’une telle action fondatrice. Il leur revient de mettre en valeur, à partir des discours de différents genres, la possibilité d’un être conversationnel librement et consciemment consommé et les obstacles de différentes natures empêchant un tel engagement.</p>
<p>C’est pour contribuer à une telle réflexion et à une telle action que les structures de recherche et d’études brachylogiques, réparties un peu partout dans le monde même si minoritaires en nombre, organisent, dans le cadre des objectifs de la Cireb et en partenariat avec des structures universitaires et culturelles au Maroc, le 5ème Congrès Mondial de Brachylogie autour du thème « <em>Brachypédagogie et société : pour un humanisme conversationnel. Défis et paris </em>», en y consacrant une journée, sur les trois jours programmés, à la culture et aux littératures arabes, en tant que corpus propice, et non exclusif, aux interrogations de propos et à la pluralité de visions qui seraient appelées à converser à ce sujet. Les communications peuvent être librement présentées dans l’une des trois langues suivantes, l’arabe, le français et l’anglais.</p>
<p>Il est à préciser que si les réflexions et les analyses portant sur le corpus spécifique d’une langue et d’une culture donnée semblent plus adaptées, les approches contrastives, les analyses comparatives, les questions de traduction et de pédagogie (de conversation) ne sont ni moins adaptées ni moins importantes. On suggérerait alors les axes suivants, mais à titre vraiment indicatif :</p>
<p>1 – Brachylogie de la culture et des littératures arabes (Dossier spécial pour une journée)</p>
<p>2 – De la brachypoétique à la société de conversation</p>
<p>3 – Poétique et pragmatique d’un discours brachylogiquement conversationnel</p>
<p>4 – De la pédagogie de conversation</p>
<p>5 – Approche brachylogique de la traduction et des interactions entre les langues</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Modalités de soumission</strong></p>
<p>Les propositions de communication de 300 à 500 mots écrites en français, en arabe ou en anglais, accompagnées de 5 mots clés, d’une brève notice biographique et des adresses personnelles (E-mail, téléphone, numéro Whatsapp) doivent être envoyées simultanément aux adresses suivantes :</p>
<p><a href="mailto:ahmedtouba100@gmail.com">ahmedtouba100@gmail.com</a></p>
<p><a href="mailto:serhanimounir@gmail.com">serhanimounir@gmail.com</a></p>
<p><a href="mailto:ouledalla_m@yahoo.fr">ouledalla_m@yahoo.fr</a></p>
<p>NB : Bien vouloir préciser l’axe de votre contribution avant le titre de l’article.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voixdavenir.com/cireb-communique-rappel-cinquieme-congres-mondial-de-brachylogie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Appel à communication: 5ème Congrès Mondial de Brachylogie au Maroc (2024)</title>
		<link>https://voixdavenir.com/appel-a-communication-5eme-congres-mondial-de-brachylogie-au-maroc-2024/</link>
					<comments>https://voixdavenir.com/appel-a-communication-5eme-congres-mondial-de-brachylogie-au-maroc-2024/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mansour Mhenni]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Oct 2023 20:01:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Actualités]]></category>
		<category><![CDATA[Associations]]></category>
		<category><![CDATA[Histoires]]></category>
		<category><![CDATA[2024]]></category>
		<category><![CDATA[Congrès]]></category>
		<category><![CDATA[langues]]></category>
		<category><![CDATA[sociétés]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voixdavenir.com/?p=5499</guid>
					<description><![CDATA[Après les difficultés à tenir son 5ème Congrès Mondial de Brachylogie à Souk Ahrass où il était prévu pour octobre 2023, la Coordination Internationale des Recherches et Etudes Brachylogiques s&#8217;est entendue avec son équipe marocaine pour l&#8217;organiser à la Faculté des Lettres et Sciences Humaines Mohammedia, de l’Université Hassan 2 de Casablanca (UH2C), les 28-29 février et [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Après les difficultés à tenir son 5ème Congrès Mondial de Brachylogie à Souk Ahrass où il était prévu pour octobre 2023, la Coordination Internationale des Recherches et Etudes Brachylogiques s&#8217;est entendue avec son équipe marocaine pour l&#8217;organiser à la Faculté des Lettres et Sciences Humaines Mohammedia, de l’<em>Université Hassan</em> 2 de <em>Casablanca</em> (UH2C), les 28-29 février et 1er mars 2024. Le sujet retenu comme intitulé du congrès est:</p>
<p style="text-align: center;"><strong><em>« Brachpédagogie et société : pour un humanisme conversationnel. Défis et paris (Journée spéciale : Brachylogie de la culture et des littératures arabes) »</em></strong></p>
<p>Ci- dessous l&#8217;argument, l&#8217;appel à communication et les conditions de participation.</p>
<p><strong> </strong><em><strong>Université Hassan</strong></em><strong> 2 de <em>Casablanca</em> (UH2C)</strong></p>
<p><strong>Faculté des Lettres et Sciences Humaines Mohammedia</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><em>Laboratoire Recherches interdisciplinaires en Sciences Humaines et Sociales (LARISHS) (UniversitéHassan II de Casablanca) </em></strong></p>
<p><strong><em>&amp; Brachylogia-Maroc (Association) </em></strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p>Organisent en partenariat avec</p>
<p><strong><em>La Coordination Internationale des Recherches et Etudes Brachylogiques (CIREB)</em></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>5<sup>ème</sup> Congrès Mondial de Brachylogie (CMB 5) :</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><em>Brachpédagogie et société : pour un humanisme conversationnel. Défis et paris</em></strong></p>
<p><strong><em>(Journée spéciale : Brachylogie de la culture et des littératures arabes)</em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Mohammedia, les 28 &#8211; 29 février et 1<sup>er</sup> mars 2024 </em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><u>ARGUMENT </u></strong></p>
<p><em> </em></p>
<p>Sans doute importe-t-il de rappeler d’emblée que le concept de « (Nouvelle) brachylogie » (L’expression vient du grec <em>brakhulogia</em>) est issu d’une idée disséminée dans divers fragments et plusieurs lieux de la pensée socratique transmise notamment par son élève Platon, dans ses <em>Dialogues</em>, et souvent rattachée à la notion de brièveté dans ses différentes manifestations discursives, une notion étroitement liée à celle de conversation que certaines langues, comme l’arabe, traduisent plus fréquemment en « dialogisme » ou « discussion ».</p>
<p>Quant à « l&#8217;esprit de conversation » prôné par Socrate, il est l&#8217;élément déterminant de la pensée brachylogique en tant qu’elle est une vision de l&#8217;existence, de la vie et des relations sociétales, et qu&#8217;elle est donc en relation étroite avec le concept de démocratie. Celle-ci, selon Socrate, ne réside pas dans l&#8217;autorité de l&#8217;opinion dominante, mais plutôt dans l&#8217;interaction avec toutes les opinions d&#8217;une manière qui rend chaque opinion sujette à révision et oblige chaque individu à avoir une âme conversationnelle ou un esprit conversationnel. L’esprit de conversation s&#8217;oppose l&#8217;esprit rhétorique qui utilise le discours pour imposer l&#8217;idéologie du locuteur pour des objectifs habituellement apparentés aux calculs de la logique du « vainqueur et vaincu ».</p>
<p>En approfondissant les dimensions de cette philosophie brachylogique, il nous apparaît clairement que la logique de conversation et d&#8217;interaction régit notre relation avec les choses et les autres êtres à travers les messages que nous recevons d&#8217;eux, parfois silencieux et parfois avec des signaux subtils, qui nous poussent à l’interrogation de soi, à l’auto-révision et à la relativisation de la vérité. Nous comprenons ainsi le sens du dicton « <em>Il ne</em> faut jamais dire fontaine, je <em>ne</em> boirai <em>pas</em> de ton eau » (En arabe on dirait : « Il y a dans le fleuve ce qu&#8217;on ne trouve pas dans la mer »), et nous réalisons alors que ce qui est petit en nous ou autour de nous peut avoir plus d’effet, plus de lumière et plus de profondeur que celui qui se prévaut de sa grandeur, de ses moyens et de sa puissance.</p>
<p>Le concept se présente donc sous deux aspects complémentaires et indissociables, sauf à des finalités et à des objectifs pédagogiques, à savoir la « la brachypoétique » et « la brachylogie générale ». La première interroge le discours pour y chercher sa nature et ses objectifs conversationnels, et la seconde cherche à projeter cela dans la vision philosophique sur laquelle se fonde le concept et dans l’éthique qui régit son adoption comme référence pour le vivre-ensemble.</p>
<p>Dans notre monde d’aujourd’hui où les données objectives d’une société de conversation sont fournies mais où les mentalités ou les motivations psychiques ne semblent pas encore adaptées à ce type de conception sociétale, n’est-t-il pas important d’œuvrer à préparer et à développer les conditions de faisabilité d’une telle sociabilité, aussi idéale qu’elle paraisse ? Pour se faire, les études académiques, la pédagogie et la culture en général constituent le terrain de choix d’une telle action fondatrice. Il leur revient de mettre en valeur, à partir des discours de différents genres, la possibilité d’un être conversationnel librement et consciemment consommé et les obstacles de différentes natures empêchant un tel engagement.</p>
<p>C’est pour contribuer à une telle réflexion et à une telle action que les structures de recherche et d’études brachylogiques, réparties un peu partout dans le monde même si minoritaires en nombre, organisent, dans le cadre des objectifs de la Cireb et en partenariat avec des structures universitaires et culturelles au Maroc, le 5<sup>ème</sup> Congrès Mondial de Brachylogie autour du thème « <em>Brachpédagogie et société : pour un humanisme conversationnel. Défis et paris </em>», en y consacrant une journée, sur les trois jours programmés, à la culture et aux littératures arabes, en tant que corpus propice, et non exclusif, aux interrogations de propos et à la pluralité de visions qui seraient appelées à converser à ce sujet. Les communications peuvent être librement présentées dans l’une des trois langues suivantes, l’arabe, le français et l’anglais.</p>
<p>Il est à préciser que si les réflexions et les analyses portant sur le corpus spécifique d’une langue et d’une culture donnée semblent plus adaptées, les approches contrastives, les analyses comparatives, les questions de traduction et de pédagogie (de conversation) ne sont ni moins adaptées ni moins importantes. On suggérerait alors les axes suivants, mais à titre vraiment indicatif :</p>
<p>1 &#8211; Brachylogie de la culture et des littératures arabes (Dossier spécial pour une journée)</p>
<p>2 – De la brachypoétique à la société de conversation</p>
<p>3 – Poétique et pragmatique d’un discours brachylogiquement conversationnel</p>
<p>4 – De la pédagogie de conversation</p>
<p>5 – Approche brachylogique de la traduction et des interactions entre les langues</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h1>Modalités de soumission</h1>
<p>Les propositions de communication de 300 à 500 mots écrites en français, en arabe ou en anglais, accompagnées de 5 mots clés, d’une brève notice biographique et des adresses personnelles (E-mail, téléphone, numéro Whatsapp) doivent être envoyées simultanément aux adresses suivantes :</p>
<ul>
<li><a href="mailto:ahmedtouba100@gmail.com">ahmedtouba100@gmail.com</a></li>
<li><a href="mailto:serhanimounir@gmail.com">serhanimounir@gmail.com</a></li>
<li><a href="mailto:ouledalla_m@yahoo.fr">ouledalla_m@yahoo.fr</a></li>
</ul>
<p>NB : Bien vouloir préciser l’axe de votre contribution avant le titre de l’article.</p>
<h1>Calendrier</h1>
<ul>
<li><strong>25 octobre 2023</strong> : Ouverture des soumissions des propositions de communication et résumés</li>
<li><strong>30 Décembre 2023 : </strong>Date limite de soumission des propositions de communication</li>
<li><strong>15 janvier 2024</strong>: Notification aux auteurs après évaluation des propositions de résumé et envoi des invitations pour participer aux travaux du congrès.</li>
<li><strong>15 février 2024</strong>: Délai de soumission de la communication entièrement rédigé</li>
<li><strong>Mai 2024</strong> : Retour des expertises et mise à disposition de la feuille de style</li>
<li><strong>31 juillet 2024</strong>: Date limite de renvoie des corrections d’articles</li>
<li><strong>Septembre &#8211; octobre 2024</strong>: Relectures et corrections définitives des textes</li>
<li><strong>Novembre 2024</strong>: Publication des actes.</li>
</ul>
<h1>Comité Scientifique</h1>
<p><strong><em>Président(s) du comité scientifique</em></strong> : Mansour M’henni, Président de la Cireb</p>
<p><strong><em>Membres du comité scientifique </em></strong></p>
<ul>
<li>Ben Henda, Badreddine (Université Tunis El Manar, Tunisie)</li>
<li>Ben Saad Nizar (Université de Sousse, Tunisie)</li>
<li>Bonhomme Marc (Professeur émérite, Université de Berne, Suisse)</li>
<li>Chagraoui, Mohamed (Université Tunis El Manar, Tunisie)</li>
<li>Coulibaly Moussa (Université F.H.B. d’Abidjan, Côte d’Ivoire)</li>
<li>Diouf Baboucar (Université Assane Seck-Ziguinchor, Sénégal)</li>
<li>El Gharbi Jalel (Université de La Manouba, Tunisie)</li>
<li>El Majdoubi Ilhem (Université Hassan II, Maroc)</li>
<li>Ghouati Sanae (Université de Kénitra, Maroc)</li>
<li>Marc Gontard (Professeur émérite, Université de Rennes II, France)</li>
<li>Gravet Catherine (Université de Mons, Belgique)</li>
<li>Ibn El Farouk Abdelhamid (Université Hassan II, Maroc)</li>
<li>Mabrour Abdelouahed (Université Choouaib Doukkali, Maroc)</li>
<li>M’henni Mansour (Professeur émérite, Université Tunis El Manar, Tunisie)</li>
<li>Nassry Habib (CEMERF Casablanca, Maroc)</li>
<li>Petrillo Maria Giovanna (Université de Naples « Parthenope », Italie)</li>
<li>Renouprez Martine (Université de Cadix, Espagne)</li>
<li>Tenkoul Abderrahmen (Université Euro-méditerranéenne de Fès, Maroc)</li>
<li>Touba Ahmed (Université Hassan II, Maroc)</li>
<li>Zrizi Hassan (Université Hassan II, Maroc)</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h1>Comité d’organisation</h1>
<ul>
<li>Mounir Serhani</li>
<li>Souad El Yazidi</li>
<li>Amal Benouiss</li>
<li>Habib Ayad</li>
<li>Youssef Essamet</li>
<li>Abderrahman El Qadri</li>
<li>Doha Himmeur</li>
<li>Imane Alaoui Abdellaoui</li>
<li>Aissa Elouarouate</li>
<li>Zineb Elqadiri</li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voixdavenir.com/appel-a-communication-5eme-congres-mondial-de-brachylogie-au-maroc-2024/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Près de 700 morts au Maroc des suite d’un puissant séisme !</title>
		<link>https://voixdavenir.com/pres-de-700-morts-au-maroc-des-suite-dun-puissant-seisme/</link>
					<comments>https://voixdavenir.com/pres-de-700-morts-au-maroc-des-suite-dun-puissant-seisme/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mansour Mhenni]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2023 07:44:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Actualités]]></category>
		<category><![CDATA[Nous]]></category>
		<category><![CDATA[dégâts]]></category>
		<category><![CDATA[Maroc]]></category>
		<category><![CDATA[Marrakech]]></category>
		<category><![CDATA[morts]]></category>
		<category><![CDATA[séisme]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voixdavenir.com/?p=5404</guid>
					<description><![CDATA[Une douloureuse surprise nous secoue ce matin faisant état d&#8217;un puissant séisme, dans la nuit de vendredi à samedi, au Maroc, dans la région de Marrakech. Le bilan provisoire est de près de 700 morts, sans parler des dégâts matériels et logistiques. Toute notre compassion et notre solidarité avec les frères marocains, et notre espoir [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div dir="auto"></div>
<div dir="auto">Une douloureuse surprise nous secoue ce matin faisant état d&#8217;un puissant séisme, dans la nuit de vendredi à samedi, au Maroc, dans la région de Marrakech. Le bilan provisoire est de près de 700 morts, sans parler des dégâts matériels et logistiques. Toute notre compassion et notre solidarité avec les frères marocains, et notre espoir est de voir s&#8217;activer un effort de la communauté internationale afin de venir en aide aux populations sinistrées!</div>
<div dir="auto" style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-5406" src="https://voixdavenir.com/ibylensu/2023/09/TT-Maroc2.webp" alt="" width="680" height="414" /></div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voixdavenir.com/pres-de-700-morts-au-maroc-des-suite-dun-puissant-seisme/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Chronique : Ce Maroc !  Par Mansour M’henni</title>
		<link>https://voixdavenir.com/chronique-ce-maroc-par-mansour-mhenni/</link>
					<comments>https://voixdavenir.com/chronique-ce-maroc-par-mansour-mhenni/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mansour Mhenni]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Dec 2022 13:04:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Foot]]></category>
		<category><![CDATA[Maghreb]]></category>
		<category><![CDATA[union]]></category>
		<category><![CDATA[universel]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voixdavenir.com/?p=5048</guid>
					<description><![CDATA[Je crois avoir donné ce même titre, emprunté à un recueil de poèmes du Marocain Mohammed Khaïr-Eddin, à une chronique ancienne, datant peut-être de la première année des événements qui ont secoué le bassin méditerranéen, surtout du côté sud, en l’occurrence 2011. Si ma mémoire ne me trahit pas, ce devait être à l’occasion du [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-4982 alignleft" src="https://voixdavenir.com/ibylensu/2022/10/Portrait-M.-Mhenni-006-800x600.jpg" alt="" width="222" height="166" srcset="https://voixdavenir.com/ibylensu/2022/10/Portrait-M.-Mhenni-006-800x600.jpg 800w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2022/10/Portrait-M.-Mhenni-006-1160x870.jpg 1160w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2022/10/Portrait-M.-Mhenni-006-320x240.jpg 320w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2022/10/Portrait-M.-Mhenni-006-1536x1152.jpg 1536w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2022/10/Portrait-M.-Mhenni-006-2048x1536.jpg 2048w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2022/10/Portrait-M.-Mhenni-006-750x563.jpg 750w, https://voixdavenir.com/ibylensu/2022/10/Portrait-M.-Mhenni-006-1140x855.jpg 1140w" sizes="auto, (max-width: 222px) 100vw, 222px" />Je crois avoir donné ce même titre, emprunté à un recueil de poèmes du Marocain Mohammed Khaïr-Eddin, à une chronique ancienne, datant peut-être de la première année des événements qui ont secoué le bassin méditerranéen, surtout du côté sud, en l’occurrence 2011. Si ma mémoire ne me trahit pas, ce devait être à l’occasion du référendum décidé par le Roi Mohamed VI, le 1<sup>er</sup> juillet 2011, un acte qui, pour certains observateurs, aurait évité à son pays de sombrer dans les effets les plus sensibles d’un « prétendu printemps arabe », en l’occurrence le cafouillage idéologique et social et la déstabilisation de l’économie en général.</p>
<p>J’avoue avoir le cœur triste, chaque fois que j’entends quelqu’un, dans mon pays, présager l’année 2030 ou plus, pour un retour de la Tunisie aux chiffres de son développement en 2010. Non par une naïve nostalgie pour un passé idéalisé malgré ses manquements à ce que nous pouvions et devions mieux être ; mais du fait de tous les ratages évidents et de toutes les félonies politiques ayant dénaturé et détourné un événement sociopolitique qui aurait pu être salutaire pour le pays dans sa marche vers le développement et la démocratie associés.</p>
<p>Revenons au Maroc qui vient de réaliser un exploit footballistique, le premier pour un pays arabe en coupe du monde, en l’occurrence une qualification bien méritée, face à l’Espagne s’il vous plaît ! Ce n’est certes pas le seul exploit à mettre au crédit du pays frère, mais celui du 6 décembre 2022 vaut particulièrement par le sentiment de fierté salutaire de ces « damnés de la terre » que semblent représenter les peuples arabes pour les observateurs du monde. Oui, les peuples arabes se sont ligués, au Qatar 2022, derrière l’équipe marocaine qui a fini par faire l’effet d’un symbole d’union, d’hospitalité à l’autre considéré comme un autre soi-même, de solidarité affective faute de don substantiel ! Un bonheur partagé, sans classes, ni sectes, ni idéologies ! Une union des différences sur la base d’une plateforme unificatrice : un exemple à offrir aux populations du monde ! Merci le Maroc d’avoir fait ce qu’il faut pour le concrétiser et de l’avoir fait valoir comme la promesse d’un avenir meilleur !</p>
<p>De ce fait, quel que soit le résultat du match d’aujourd’hui dans lequel le Maroc affrontera le Portugal en quart de finale de la coupe du monde, cette sensation heureuse et ces sentiments fédérateurs ne doivent nullement nous faire défaut ; ils doivent réhabiliter dans notre conscience collective ce besoin d’union aux autres dans le besoin d’un humanisme renaissant pour lequel le sport en général, le football surtout serait une école. Cette conscience vaudrait pour l’universel humain, comme un idéal difficile mais toujours attrayant et mobilisateur ; elle vaudrait surtout pour des peuples dont la proximité prédispose à l’initiation de cette démarche unificatrice, à leur échelle, pour informer peut-être d’échelles plus grandes.</p>
<p>Je parle du Maghreb ! En effet, sur un fond de heurts et de blessures non encore dépassés, les peuples du foot se sont unis derrière une équipe portant leurs espoirs. Aussi simple, banale même, que paraisse cette situation, elle devrait constituer un amer brillant contre les tensions amères et orienter la marche et les énergies volontaires vers une pacification des rapports, dans un esprit de respect de l’éthique sociétale et du développement solidaire.</p>
<p>« Ce Maroc », aujourd’hui, me rappelle une phrase de Mohammed Khaïr-Eddin : « La liberté est au bout d&#8217;une feuille de papier ». Je la réarrangerais et lui ajouterais une phrase parallèle pour faire un diptyque poétique :</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Liberté au bout d&#8217;une feuille de papier…</em></strong></p>
<p><strong><em>Balle est la liberté au bon bout de ton pied.</em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voixdavenir.com/chronique-ce-maroc-par-mansour-mhenni/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Chronique: L’islamisme politique à l’épreuve des élections marocaines. Par Mansour M’henni</title>
		<link>https://voixdavenir.com/chronique-lislamisme-politique-a-lepreuve-des-elections-marocaines-par-mansour-mhenni/</link>
					<comments>https://voixdavenir.com/chronique-lislamisme-politique-a-lepreuve-des-elections-marocaines-par-mansour-mhenni/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mansour Mhenni]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Sep 2021 16:45:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[débâcle]]></category>
		<category><![CDATA[Elections]]></category>
		<category><![CDATA[islamisme]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.voixdavenir.com/?p=4334</guid>
					<description><![CDATA[Un grand coup, celui que vient de marquer le Maroc par les résultats des élections législatives, régionales et communales du 8 septembre 2021! Un grand coup, celui encaissé et accusé par le parti islamiste, PJD, qui passe de 125 sièges à 12 seulement! Mais quelle lecture faire de ce résultat? &#160; Franchement, il serait fallacieux [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em><img loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-2770 alignleft" src="https://www.voixdavenir.com/ibylensu/2020/10/mansour-mhenni.jpg" alt="" width="136" height="185" />Un grand coup, celui que vient de marquer le Maroc par les résultats des élections législatives, régionales et communales du 8 septembre 2021! Un grand coup, celui encaissé et accusé par le parti islamiste, PJD, qui passe de 125 sièges à 12 seulement! Mais quelle lecture faire de ce résultat?</em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Franchement, il serait fallacieux et fastidieux de s’attarder outre mesure sur les accusations de manipulation par-ci, de fraude par-là, d’intimidation par ailleurs, etc. C’est le refrain habituel de toutes les élections et un peu partout dans le monde, depuis les démocraties classiques aux démocraties naissantes, de naissance naturelle ou provoquée. Ironie du sort, aujourd’hui c’est les islamistes qui sortent ces griefs, eux qui n’avaient jamais hésité d’en user, jusqu’à l’abus, au propre et au figuré. Et puis, vérification faite, ces griefs s’avèrent sans effet sur le résultat final et les résultats sont toujours validés. Le renversement est vraiment à 180 degrés, car celui qui était au plus haut de l’échelle s’est retrouvé au plus bas, incapable même de former un groupe parlementaire. Mieux vaut donc se tourner vers la juste explication des choses.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Une opération chirurgicale plus fine et sans dégâts</em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Pourtant, rien ne semblait acquis, la veille même des élections. Plusieurs Marocains, de différentes catégories sociales, échangeaient des avis et exprimaient presque tous leur scepticisme quant à un changement radical de la situation et du déroulement des choses dans le pays, lui aussi peinant sous le joug d’une crise socio-économique aggravée par la covid 19. Nombreux exprimaient leur hésitation à voter, pour d’autres, « sans grande conviction, j’ai fini par voter… ». Le taux de participation restait timide jusqu’à la mi-journée. Mais à la fin, les cinquante pour cent ont été franchis, dépassant ainsi les chiffres de 2011 et 2016.</p>
<p>Au résultat final, la plupart des Marocains sont contents et manifestement fiers de ce qu’ils ont réalisé, surtout les intellectuels éclairés, ouverts et modernistes, tout en restant solidement attachés à leur pays et à son identité historique. Je n’ai pas résisté à poser à des amis la question suivante : « Je pense qu&#8217;on peut féliciter le Maroc d&#8217;avoir fait un pas important dans la neutralisation de l&#8217;Islam politique, n&#8217;est-ce pas? »</p>
<p>Une amie universitaire et spécialiste des Lumières, qui a voté sans grande conviction, ne cache pas son bonheur : « <em>Je suis vraiment heureuse pour notre pays après 8 années avec les barbus &#8220;mamsoukhin&#8221;, ils ont été démasqués et c&#8217;est le peuple qui les a choisis et c&#8217;est lui-même qui les a chassés. Je souhaite la même chose aux autres peuples des pays islamiques. Belle délivrance! Vivement un avenir meilleur pour ce peuple asphyxié pendant 8 ans par le PJD !?!? Nous avons tout vu avec les deux gouvernements PJDEISTES sortant&#8230; J&#8217;espère que nous n&#8217;aurons pas à payer l&#8217;air que nous respirons avec le prochain!!! </em>»</p>
<p>Non moins enthousiaste, un autre ami universitaire, écrivain, traducteur et homme des médias, précise encore: « On s’est libéré du joug de l’islamisme mesquin qui n’a travaillé que ses propres intérêts. Et puis un islamiste n’a jamais le sens de la patrie ! Vraiment bon débarras ! 12 sièges, aucune influence. Les Marocains sont des êtres à part qu’il ne faut en aucun cas prendre pour acquis. La leçon est grande et le changement est toujours positif. Aucun paravent pour justifier la défaite. Vote-sanction ou vote-prise-de-conscience, le vote a montré que les Marocains n’ont pas une mémoire courte, mais une mémoire vindicative. Toutes nuances gardées, le jeu politique a changé et sa carte avec. La pyramide renversée : le PJD passe de 125 à 12 sièges ! Une véritable révolution électorale ! La mise à mort des barbus, rasés de près cette fois-ci ! Le peuple en est le coiffeur ! C’est peut-être ce slogan qui a motivé ce grand revirement : j’aime tout le monde sauf toi !”</p>
<p>Un troisième intellectuel marocain et ami très proche, confirme et commente : « Oui, effectivement. Avec une opération chirurgicale plus fine et sans dégâts. »</p>
<p>Quant au quatrième ami interrogé, universitaire, traducteur et critique d’art, sa confirmation est doublée d’une sorte de retour de balle : « Absolument cher ami, c’est le début pour vous et ça ne tardera pas à se faire. »</p>
<p>Intéressant à l’occasion, ce clin d’œil vers la situation en Tunisie. J’avais écrit ici même que l’Afghanistan nous concernait directement, que dire alors du Maroc, un pays frère, associé dans une configuration régionale unioniste, le Grand Maghreb, qui attend les meilleurs jours de son affirmation.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>C’est le début pour vous et ça ne tardera pas à se faire</em></strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p>Mis à part le fond culturel commun, preuve d’une alliance historique inaliénable quels que soient les politiciens qui gouvernent, le Maroc et la Tunisie de la dernière décennie sont passés, tous deux, par une expérience particulière, celle de 2011 ; mais ils l’ont gérée différemment. La Tunisie s’est jetée toute entière dans l’élan révolutionnaire, tant la confusion politique qui régnait ne pouvait s’accommoder d’une évolution réformiste qui eût épargné à la société mille et une douleurs et de terribles épreuves en sachant protégés les acquis et en repartant du bon pied pour édifier l’avenir. N’y avait-il pas des voies qui appelaient à une révision et une correction de la constitution du 1<sup>er</sup> juin 1959, de façon à lui apporter tout ce qui nuisait à une avancée concrète dans le sens de la démocratisation ? Mais ces voix ne pouvaient être entendues dans la transe généralisée, essentiellement attisée par l’extrême gauche qui croyait être la première à tirer profit d’une assemblée constituante. Et c’est l’islamisme politique qui ramassa la cueillette et qui prit les rênes du pays – et ses rêves – jusqu’à un certain 25 juillet 2021 qui annonce un redressement de la situation et dont on attend l’aboutissement et ses résultats concrets.</p>
<p>Au Maroc, le Roi Mohamed VI avait anticipé les risques, introduisant des réformes majeures qu’il soumit à un référendum populaire le 1<sup>er</sup> juillet 2011. Le mouvement islamiste monta au pouvoir comme prévu dans la stratégie internationale toute tressée dans ce sens ; mais le Roi restait un arbitre décideur, empêchant une mainmise totale sur l’appareil de l’Etat, comme ce fut le cas en Tunisie. Le parti PJD était donc juste à l’épreuve de la gouvernance et non au bénéfice du pouvoir. C’est là que ce parti dévoila ses limites. Les résultats furent douloureux pour le peuple, exactement comme en Tunisie, même si de façon moins dramatique peut-être. Le peuple marocain en a tiré la leçon : « Tout sauf l’islamisme ».</p>
<p>Il s’avère donc aujourd’hui, pour les deux peuples, comme d’ailleurs dans d’autres pays, qu’il ne suffit pas de parader au nom de Dieu pour faire le bien-être des hommes. La part est à faire entre l’exercice de la foi et la gestion des sociétés, entre la religion et la politique. Et les frères marocains l’ont assez compris pour réussir le coup spectaculaire – et salutaire, espérons-nous – du 8 septembre 2021.</p>
<p>Pendant ce temps, la Tunisie attend d’avoir l’occasion de confirmer par un acte aussi sain : « Avec une opération chirurgicale plus fine et sans dégâts », pour vaquer ensuite au vrai labeur de redressement du pays et de la remise en marche de sa dynamique du développement.</p>
<p><em><strong>NDR: Cet article a été initialement publié, en version papier, dans la journal Le Temps (Tunisie), du 11-09-2021, sous le titre:</strong></em></p>
<p><strong>Débâcle de l’islam politique aux législatives marocaines :</strong></p>
<p><strong>Quelque part, un « petit » lien avec la Tunisie</strong></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voixdavenir.com/chronique-lislamisme-politique-a-lepreuve-des-elections-marocaines-par-mansour-mhenni/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Chronique : Allégresse de la proximité et Culture de la maghrébinité</title>
		<link>https://voixdavenir.com/chronique-allegresse-de-la-proximite-et-culture-de-la-maghrebinite/</link>
					<comments>https://voixdavenir.com/chronique-allegresse-de-la-proximite-et-culture-de-la-maghrebinite/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mansour Mhenni]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2020 20:38:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[allégresse]]></category>
		<category><![CDATA[ambassade]]></category>
		<category><![CDATA[maghrébinité]]></category>
		<category><![CDATA[Proximité]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.voixdavenir.com/?p=3107</guid>
					<description><![CDATA[Par Mansour M’henni « Allégresse de la proximité », tel est le titre choisi par son Excellence l’Ambassadeur du Maroc en Tunisie pour un livre issu de son initiative et coordonné par lui-même. L’idée est on ne peut plus louable et sa réalisation bien réussie. Il s’agissait de réunir des universitaires et des personnalités de la culture [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Par Mansour M’henni</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-2770" src="https://www.voixdavenir.com/ibylensu/2020/10/mansour-mhenni.jpg" alt="" width="136" height="185" /></p>
<p>« Allégresse de la proximité », tel est le titre choisi par son Excellence l’Ambassadeur du Maroc en Tunisie pour un livre issu de son initiative et coordonné par lui-même. L’idée est on ne peut plus louable et sa réalisation bien réussie. Il s’agissait de réunir des universitaires et des personnalités de la culture et de la communication du Maroc et de la Tunisie pour des témoignages réciproques, les intellectuels de chaque pays exprimant ce qui a pu les marquer dans l’autre. Aucune autre consigne éditoriale n’a été posée, chacun exprimant ce qu’il garde dans son affect et dans son intellect du pays frère.</p>
<p>De là sans doute le terme de proximité dans le titre, celle-ci étant, comme l’écrit Gaël Le Boulch, « un jugement de valeur qui porte sur une perception de la distance […]. La proximité n’existe donc pas par elle-même mais seulement par le sujet qui la crée par sa déclaration ». Cela situe pleinement la proximité au niveau de la culture qui la fait naître comme une conscience et qui la fait être comme une expression. C’est cet arrière-fond philosophique qui nous semble avoir présidé au projet du livre et à son titre, <em>Allégresse de la proximité</em>.</p>
<p>Tout aussi heureux est le choix de l’autre mot du titre, « allégresse » ! J’avoue avoir longtemps hésité, à la traduction du mot arabe « Ghibtah », entre plusieurs synonymes. Puis, fixé sur trois mots, j’ai préféré « allégresse » à « jubilation » et à « félicité », pour ce que le premier m’apporte justement en termes d’expression du bien-être, dans le partage heureux de la proximité.</p>
<p>La prime importance de ce livre est qu’il me semble porteur d’un projet de proximité conceptuelle et pratique entre la diplomatie et la culture. Longtemps celle-ci a été revendiquée comme un pilier central des échanges et du partage entre les peuples pour un meilleur vivre-ensemble qui amènerait avec lui la prospérité non jalousée et la coopération solidaire. Mais les conduites politiques et les urgences de la gouvernance ont souvent considéré la culture comme un motif complémentaire et un apparat de circonstance, un peu comme une rhétorique de la gestion. Or l’esprit de l’<em>Allégresse de la proximité</em> informerait d’une réorientation possible de la diplomatie vers la culture, et par-delà, une pensée renouvelée du politique dans son ensemble à l’aulne du culturel.</p>
<p>Tous les intellectuels ayant participé à ce livre ont en fait lancé un hymne à l’affectivité par la culture et à la nécessité de la mettre en symbiose avec la conduite intelligente des partages. A y voir de plus près, on se rendrait compte que des concepts partout scandés comme des slogans y trouveraient leur essence et les arguments de leur pertinence. Telles sont la solidarité, la gouvernance, la paix, et pour tout dire l’humanité. Et pourquoi « l’aimance », cette idée chère à Abdelkébir Khatibi. En effet, un discours politique peut séduire, mais au contact de la réalité souvent décevante, le réveil se fait à effet contraire de l’objectif recherché par ce discours. Quant au discours culturel, par quelque voie qu’il passe, il fusionne avec l’être profond de l’individu pour créer une symbiose des sens et de l’intelligence et une nouvelle façon de se voir par rapport à l’autre, avec l’autre, dans la consonance plus que dans la dissonance.</p>
<p>Là aussi, se concrétiserait la configuration la plus plausible d’un regroupement régional comme le Maghreb ou le Grand Maghreb, car de fait, celui-ci sera d’abord culturel ou ne sera jamais.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voixdavenir.com/chronique-allegresse-de-la-proximite-et-culture-de-la-maghrebinite/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Lecture: Modernité et tradition dans la poésie de Farid Mohamed Zalhoud</title>
		<link>https://voixdavenir.com/lecture-modernite-et-la-tradition-dans-la-poesie-de-farid-mohamed-zalhoud/</link>
					<comments>https://voixdavenir.com/lecture-modernite-et-la-tradition-dans-la-poesie-de-farid-mohamed-zalhoud/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Mansour Mhenni]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2020 07:07:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Pensées]]></category>
		<category><![CDATA[modernité]]></category>
		<category><![CDATA[poésie]]></category>
		<category><![CDATA[tradition]]></category>
		<category><![CDATA[Zalhoud]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.voixdavenir.com/?p=2896</guid>
					<description><![CDATA[Par Arselène Ben Farhat  Farid Mohamed Zalhoud est un poète exceptionnel du sud marocain. Il écrit avec aisance en français et en amazigh. La beauté de sa poésie vient de son ancrage dans la modernité et la tradition et dans la cohabitation bien réussie des chants avant-gardistes, futuristes et du rythme ancestral berbère festif. Il [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="kvgmc6g5 cxmmr5t8 oygrvhab hcukyx3x c1et5uql ii04i59q">
<div dir="auto"><em>Par Arselène Ben Farhat </em></div>
<div dir="auto"></div>
<div dir="auto">Farid Mohamed Zalhoud est un poète exceptionnel du sud marocain. Il écrit avec aisance en français et en amazigh. La beauté de sa poésie vient de son ancrage dans la modernité et la tradition et dans la cohabitation bien réussie des chants avant-gardistes, futuristes et du rythme ancestral berbère festif. Il s’agit d’une voix qui prime sur l’écrit et qui exprime « la parole de paria », une parole réprimée, refoulée mais qui trouve dans la poésie de Zalhoud un moyen de libération et d’expression des aspirations et des revendications des minorités et des marginaux.</div>
<div dir="auto">Cependant, la beauté de la poésie de Farid Mohamed Zalhoud vient surtout de sa dimension intermediale, de l’interaction permanente qui s’établit au sein de ses œuvres entre le poétique, le pictural et le sculptural. Face à chaque poème, le lecteur ne sait pas s’il est en train d’explorer « un espace-tableau » ou « un poème-sculpture. L’écriture se présente graphiquement comme une matière à travailler et à transformer en œuvre d’art.</div>
</div>
<div class="o9v6fnle cxmmr5t8 oygrvhab hcukyx3x c1et5uql ii04i59q">
<div dir="auto">Pour illustrer ces propos, il suffit de lire deux extraits tirés de poèmes dédiés à Aida Rebai (« De Tafraout à Sfax ») et à Wafa Ghorbel (« Sous la férule la parole »). J’ai choisi les deux premières strophes de chaque texte.</div>
<div dir="auto">Le trait commun entre ces textes c’est l’importance de la pratique dédicatoire. Au lieu de s’exhiber comme un écrivain « au travail », l’auteur met plutôt en scène la personne dédicacée. Chaque dédicace constitue une vraie performance littéraire. En ce sens, Farid Mohamed Zalhoud choisit de s’effacer et de s’identifier à Ghorbel ou à Rebai. C’est la personne dédicacée qui va envahir la scène poétique. Elle devient l’objet et le sujet du poème. En lisant le texte dédié à Wafa Ghorbel, on dirait qu’on replonge dans « Le Jasmin noir » à travers l’opacité du vocabulaire, la complexité de l’univers du poème. En revanche, les vers dédiés à Aida Rebai apparaissent comme un voyage à contre-courant. La magnifique poésie de Rebai est lyrique dominée par un retour mélancolique au passé, par un cri d’un cœur qui ne supporte plus les blessures de la séparation : &#8221; يا زماني كفاني&#8221; Le poème de Farid Mohamed Zalhoud dédié à Rébai est par contre une célébration de la joie d’être, une invitation à enterrer le passé douloureux et à vivre, dans l’allégresse, chaque instant du présent. « L’aile zélé » qui « plane », « le firmament », « l’azur », « les nues », etc. annoncent un avenir radieux. Ce que Farid Mohamed Zalhoud n’ose pas dire dans la préface du recueil de poésie de Raida Rébai, il le dit avec beaucoup de tact et de finesse dans son poème dédié à la poétesse tunisienne.</div>
<div dir="auto">En somme, la poésie de Farid Mohamed Zalhoud est contaminée par les textes d’autres auteurs maghrébins. Elle s’inscrit dans un jeu d’échos et d’opposition avec d’autres textes et s’impose comme œuvre originale.</div>
<div dir="auto">Cependant je regrette que les poèmes écrits en amazigh par Farid Mohamed Zalhoud et publiés sur sa page facebook et dans les revues ne soient pas traduits. Impossible d’avoir une version en arabe ou en français. Les moteurs de traduction sur internet ne peuvent pas le faire. Est-ce parce que le poète veut éviter les belles infidèles ou parce qu&#8217;il est presque impossible de traduire la poésie ?</div>
<div dir="auto"></div>
</div>
<div class="o9v6fnle cxmmr5t8 oygrvhab hcukyx3x c1et5uql ii04i59q">
<div dir="auto"><em><strong>1- De Tafraout à Sfax</strong></em></div>
<div dir="auto">Dédié à Aida Rébai</div>
</div>
<div class="o9v6fnle cxmmr5t8 oygrvhab hcukyx3x c1et5uql ii04i59q">
<div dir="auto">Prince ailé bats de l&#8217;aile zélé plane</div>
<div dir="auto">Au sein du firmament pli au bec</div>
<div dir="auto">L&#8217;azur jure reconnaître nul échec</div>
<div dir="auto">Pour l&#8217;élu des nues qui aisé flâne</div>
</div>
<div class="o9v6fnle cxmmr5t8 oygrvhab hcukyx3x c1et5uql ii04i59q">
<div dir="auto">De mon sang de rosée matinale</div>
<div dir="auto">D&#8217;encre de brise j&#8217;ai écrit mon salut</div>
<div dir="auto">Au parfum fin de thym mon élue</div>
<div dir="auto">De manière nullement machinale</div>
<div dir="auto"></div>
</div>
<div class="o9v6fnle cxmmr5t8 oygrvhab hcukyx3x c1et5uql ii04i59q">
<div dir="auto"><em><strong>2- Sous la férule la parole</strong></em></div>
<div dir="auto">Dédié à Wafa Ghorbel</div>
</div>
<div class="o9v6fnle cxmmr5t8 oygrvhab hcukyx3x c1et5uql ii04i59q">
<div dir="auto">J&#8217;ose éveillé dire mes mots crus</div>
<div dir="auto">Au vu au su d&#8217;untel qui ouït</div>
<div dir="auto">N&#8217;en déplaise aux béni-oui-oui</div>
<div dir="auto">Et à l&#8217;engeance des malotrus</div>
</div>
<div class="o9v6fnle cxmmr5t8 oygrvhab hcukyx3x c1et5uql ii04i59q">
<div dir="auto">Sous la férule la parole peine</div>
<div dir="auto">Cloué bec langue vit l&#8217;ablation</div>
<div dir="auto">Sous le joug serf sert d&#8217;oblation</div>
<div dir="auto">L&#8217;aède dénonce l&#8217;offense de veine</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voixdavenir.com/lecture-modernite-et-la-tradition-dans-la-poesie-de-farid-mohamed-zalhoud/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
