Université de Monastir
Institut Supérieur des Langues Appliquées à Moknine
En partenariat avec
l’association « Questions et Concepts d’Avenir » (QCA)
& Association d’Action Culturelle de l’ISLA-Moknine
Et en association avec
L’Union des Ecrivains Tunisiens &
L’Association pour la Culture et les Arts Méditerranéens (ACAM)
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
organisent, dans le cadre du programme :
2020 ANNÉE DE LA FRANCOPHONIE
& en hommage à Tahar Chériaa
le colloque :
Littérature tunisienne et francophonie : L’être soi et l’être avec
les 16 – 17 octobre 2020 à l’ISLA-Moknine (Université de Monastir)
الأدب التونسي والفرنكوفونية: أن تكون لذاتك وأن تكون مع
ندوة من تنظيم
المعهد العالي للغات بالمكنين وجمعية العمل الثقافي بالمعهد
بالشراكة مع جمعية “المسائل والمفاهيم المستقبلية”
وبالتعون مع اتحاد الكتاب التونسيين
وجمعية الثقافة والفنون المتوسطية
16 – 17 / 12 / 2020
المعهد العالي للغات بالمكنين – جامعة المنستير
Programme
NB : Le déroulement du colloque est prévu de façon présentielle et en cas d’empêchement pour des raisons de sécurité sanitaire, il se déroulera en ligne et la publication de ses actes est prévue dans un délai très court. C’est pourquoi les intervenants sont priés de mettre à la disposition des organisateurs une première copie de leurs communications avant la date du colloque et de leur envoyer la copie définitive au plus tard le 31 décembre 2020.
Mercredi 16-12-2020 : (Institut Supérieur des Langues Appliquées à Moknine)
9h30 : ouverture officielle :
¤ Allocution d’accueil par M. Mohamed Saad Borghol, directeur de l’ISLMOKNINE (au nom des organisateurs)
¤ Allocution du représentant de la francophonie
¤ Allocution de l’Union des écrivains tunisiens
¤ Allocution du Président de l’Université de Monastir
10h00 : Première séance : Modérateur : Limam Dalila
¤ Samir Marzouki (FLAH-Manouba, Université de La Manouba): Y a-t-il une spécificité de la littérature tunisienne de langue française ?
¤ Hayfa Ammar (ISLA-Moknine, Université de Monastir) : Le bilinguisme chez les écrivains tunisiens francophones.
¤ Chbila Souissi (FLSH-Sousse, Université de Sousse) : Francophonie et polyphonie dans la littérature tunisienne.
¤ Discussion
11h30 : Pause-café
11h45 : Deuxième séance (en langue arabe) : Modérateur : محمد سعد برغل
¤صلاح الحمادي (رئيس اتحاد الكتاب التونسين): الاتحاد والكتابة بلغة الآخر
¤مبروك المناعي (كلية الآداب والفنون والإنسانيات بمنوبة – جامعة منوبة): الشعر في اللغتين. تجربة صالح القرمادي نموذجا
¤محمد المي (إعلامي وناقد في الأدب والفنون والثقافة وتاريخها): الطاهر شريعة مترجما للشعر الجزائري
¤نقاش
13h30 – Déjeuner
14h30 : Table ronde des écrivains. Hommage à Tahar Chériaa. Modérateur : Mohamed Maalij
Participants : Badreddine Ben Henda, Sonia Chamkhi, Ahmed Mahfoudh, Samir Marzouki, Mansour M’henni.
Jeudi 17-12-2020 :
9h30 : Troisième séance : Modérateur : Nabil Najjara
¤ Ahmed Mahfoufh (FSHS-Tunis, Université de Tunis) : Quête du centre et recentrement de soi.
¤ Houcine Bouslahi(FLSH-Kairouan, Université de Kairouan):Le roman tunisien d’expression française au prisme de l’être-pour-soi et de l’être-pour-autrui. Essai de phénoménologie sur trois textes tunisiens.
¤ Badreddine Ben Henda (ISSH-Tunis, Université Tunis El Manar) : Petits poèmes en dose, de Mansour Mhenni. Des mondes vastes dans d’infimes doses de vie, de rêve et de poésie !
¤ Marwa Ammari (ISLMOKNINE, Université de Monastir) : Le dialecte tunisien chez les écrivains franco-tunisiens. Etude linguistique / Traitement automatique.
Discussion.
11h25 : Pause-café
11h40 : Quatrième séance : Modérateur : Samir Fellah
¤ Mustapha Trabelsi (FLSH-Sfax, Université de Sfax) : Francophonie et généricité dans l’œuvre de Hédi Bouraoui
¤ Agili Sonia (ISL-Moknine, Université de Monastir) : L’écriture hétérogène et multiculturelle dans le roman Le harem en péril de Rafik ben Salah
¤ Mansour M’henni (ISSH-Tunis, Université Tunis El Manar) : Retour sur le texte mixte de la littérature tunisienne de langue française. L’expérience romanesque de Badreddine Ben Henda.
¤ Amal Jarrahi Boughdiri (ISSH-Tunis, Université Tunis El Manar) : Francophonie et classicisme plastique en Tunisie
Discussion.
13h35 – Rapport final et clôture du colloque (Mme Wided Dhrayef).